The Syriac text has kipha for both “Peter” and “rock,” but “Peter” is preceded by the masculine verbal pronoun (hu) to show that kipha, meaning “Peter,” is masculine, whereas “rock” is preceded by the feminine demonstrative adjective (háde). So this second kipha, meaning “rock,” is feminine. Thus the Syriac version agrees with the original Greek text; and so the argument that, because, in the Aramaic (Syriac) Version, the same word kipha is applied to both Peter and the rock, they mean the same person is proved to be false.—Light on the Four Gospels from the Sinai Palimpsest, by Dr. Agnes Smith Lewis, pages 54, 55, of the 1913 Edition.
The Watchtower Announcing Jehovah’s Kingdom. November 1, 1966 p. 29